Банк рецептов
Главная | Рецепт дня | Поиск рецептов по продуктам | Фото | От автора | Смотреть и видеть
Кулинарные рецепты
Медицинские рецепты
Косметические рецепты
Детские рецепты
Рецепты обустройства
Аквариум
Прочее
 
Главная Сказки Косе-Босе, болгарская сказка про птичку, лису и собаку

Косе-Босе, болгарская сказка про птичку, лису и собаку

Выбрала маленькая птичка Косе-Босе большое дерево, свила гнездо, устроила его поудобнее и снесла яички, чтобы вывести птенчиков. Проведала о том Лиска-Подлиска и стала каждое утро наведываться. Станет под деревом и говорит:

– Косе-Босе, дай мне яичко! Не то дерево повалю, гнездо твоё разорю.

Испугается Косе-Босе и отдаст ей яичко. На другой день лиса снова приходит и снова требует:

– Косе-Босе, дай мне яичко! Пришла ко мне в гости матушка с батюшкой. Сварю для них суп с яичком - вкусную чорбицу (густой суп). А не дашь - дерево повалю, гнездо твоё разорю!

По яичку да по яичку, так и выманила все яички. Одно-единственное осталось. А лиса снова тут как тут:

– Косе-Босе, дай мне яичко! Пришла ко мне в гости сестра, нечем её угостить.

– Нет, Лиска-Подлиска, больше не дам, – отвечает Косе-Босе. – У меня ведь одно осталось.

– А нет яичка, я тебя съем! – пригрозила лиса.

Испугалась Косе-Босе и отдала последнее яичко. Теперь ей некого высиживать! Сидит Косе-Босе и горько плачет.

Косе-Босе, болгарская сказка про птичку, лису и собаку, иллюстрация

Тем временем пришли женщины в лес за хворостом. Услышали, что Косе-Босе плачет, подошли и спрашивают:

– О чём плачешь, Косенце? Птичка им и рассказала.

– А как же мне не плакать? – говорит. – Повадилась ко мне Лиска-Подлиска. Придёт, станет под деревом, яичко просит. "Не то, грозит, дерево повалю, гнездо разорю". Так все яички и съела. Не будет теперь у меня птенчиков! И сегодня придёт. Снова яичко потребует. А у меня ни одного нет. Она и меня съест. Вот я и плачу.

– Эх, Косенце, Косенце, перестань-ка плакать, – говорят женщины. – Ведь лиса-то тебя только пугала. Где ей дерево повалить, гнездо разорить. Вот уж мы проучим обманщицу. Спрячем сейчас собаку да завалим её листьями. А как придёт Лиска-Подлиска да потребует яичко, ты ей и скажи: "Нету, Лиска, яичка, а вон там у меня курочка спрятана. Поди себе возьми".

Завалили женщины собаку листьями и ушли за хворостом.

А лиса уж снова под деревом:

– Косе-Босе, дай мне яичко! Пришли ко мне матушка да сестра. Хочу сварить чорбицу, чтобы их угостить.

– Нет, Лиска, ни одного больше нету, – отвечает птичка. – Все тебе отдала!

– А нет, Косенце, так я тебя съем!

– Не надо, Лиска! Не ешь меня, Подлиска, – просит Косе-Босе. – Возьми лучше курочку. Вон там я её спрятала, под листьями.

Лиса так и навострила уши, обрадовалась, закричала:

– Где, где эта курочка, Косенце? Куда ты её спрятала? – и кинулась листья разгребать.

А собака только того и ждала. Как выскочит! Да как бросится на лису... Лиса бежать - собака за ней. Добежала лиса до норы, спряталась. А собака села возле норы, не уходит.

Вот лиса отдохнула, отдышалась и спрашивает:

– Ножки, мои ножки, что вы говорили, как от собаки меня уносили?

– Давай, Лиска, удирай! Давай, Лиска, удирай! Вот что мы говорили, – сказали ноги.

– Ах вы, милые мои ножки-сестрички, купит вам сапожки лисичка!... А вы, глазки, что говорили?

– И мы тоже говорили: "Давай, Лиска, удирай! Давай, Лиска, удирай!" – сказали глаза.

– Ах вы, милые мои глазки-сестрички! Купит вам зеркальце лисичка! А ты, хвост, что говорил?

– Хватай, собака, лису за хвост! Хватай, собака, лису за хвост! Вот что я говорил – сказал хвост.

– Ах, разрази тебя гром! – рассердилась лиса. – Вот погоди, сейчас я отдам тебя собаке!

Лиса так сказала, чтобы попугать хвост. Она думала, что собака давно ушла.

Высунула лиса хвост из норы, а собаке только того и надо. Ухватилась за хвост и потащила. Собака тянет хвост из норы, лиса - в нору, собака - из норы, лиса - в нору. Тянули, тянули, да собака одолела-таки лису. Вытащила её из норы и давай трепать, на клочки рвать - не обманывай малых пташек, не обижай Косе-Босе!

Так и спаслась Косе-Босе от прожорливой лисы. Жива осталась. На другой год снова свила себе гнездо, снесла яички и вывела птенчиков.

Автор сказки Ран Босилек
перевод с болгарского В.Полякова,
художник И.Кьосев.

Всего доброго! До новых встреч!

 
©Банк рецептов – 2006-2017
При копировании материалов сайта ссылка на www.bankreceptov.ru обязательна
Яндекс.Метрика
* * * * *